- Saint-Andr
  • Votre horoscope :
  • Horoscope belier
  • Horoscope taureau
  • Horoscope gemeaux
  • Horoscope cancer
  • Horoscope vierge
  • Horoscope balance
  • Horoscope scorpion
  • Horoscope lion
  • Horoscope capricorne
  • Horoscope verseau
  • Horoscope poissons
  • Horoscope sagittaire
Littérature

Mots arabes en occident

Suite...

Littérature

Après les conquêtes arabes en Occident, la langue de Mahomet trouva un autre vecteur puissant par le biais de la littérature.

Insistons d'ailleurs sur le fait que c'est souvent dans le domaine des arts, des sciences et de la vie domestique que la culture arabe a marqué le plus largement le langage européen. En français, une multitude de mots en témoigne : alchimie (al-kîmyâ), alcool (al-kohl), algèbre (al-jabr), almanach (al-manâkh), amalgame ('amal al-jamâ'a), arsenal (as-?inâ'a), babouche (bâbûch), baldaquin (baghdâdî), bougie (bajâya), caïd (qâ'id), camphre (kâfûr), carafe (gharrâfa), caravansérail (kârwân sarây), carthame (qurtum), casbah (qasaba), chat (kutt), chemise (qamis), chiffre (sifr), clébard (kalb), coton (qutn), douane (dîwân), écarlate (siqillat), élixir (al-'iksîr), épinar ('isbinâkh), fanfaron (farfâr), gazelle (ghazâla), gerbois (yarbu), girafe (zarâfa), goule (ghûl), guitare (qîthâra), haschich (hachîch), hasard (az-zahr), jaquette (jakk), lascar ('al-askar), luth (al-'ûd ), magasin (makhâzin), marabout (murâbit ), massage (masaha), matelas (matrah), matraque (mitraqa), mesquin (miskîn), momie (mûmiyâ'), mousseline (mawsilî), nuque (nukhâ'), raquette (râhat), razzia (ghazwa), safari (sâfara), safran (za'farân), sofa (sûfa), sorbet (charbât), soude (suwwâd), tabouret (tunbûr), talisman (talsam), tambour (al-tambûr), tasse (tâsa), toubib (tabîb), truchement (turjumân), vizir (wazîr), zouave (zwâwâ).

Dans le vocabulaire occidental

D'autres mots arabes enjolivent aussi le vocabulaire occidental depuis plusieurs siècles sans que l'on n'en soupçonne véritablement l'origine.

En voici quelques exemples : en Italie, surtout par le biais de la Sicile qui fut occupée par les Arabes (milieu du 9e siècle jusqu'à la fin du 11e), on retrouve assassino issu de l'arabe hachchâchîn, giubba (veste d'homme) issu de l'arabe jubbav, zibibbo (raisin) issu de l'arabe zabîb. Au Portugal, certains apports notables sont également à souligner comme : aceituna (olive), dérivé du mot arabe al-zaytûna ; azeite (huile d'olive), dérivé du mot arabe al-zayt; almôndega (boulette de viande de la taille d'une noisette) dérivé du mot arabe al-bunduqa ; monção (mousson), dérivé du mot arabe mawsim ou encore xarope (sirop), dérivé du mot arabe charâb.

Germains et Anglo-Saxons ont aussi enrichi leur vocabulaire de différents emprunts à l'arabe grâce aux colonisations, aux conquêtes, aux invasions, aux occupations, etc.

vocabulaire occidental

Dialectes arabiques

La langue arabe a donc cheminé un peu partout sur les continents africain, asiatique et européen. Elle a donné naissance à des groupes dialectaux spécifiques selon les régions du monde qui l'ont adoptée.

Par conséquent, ce sont les plus importants de ces dialectes qui ont laissé des marques linguistiques dans les lexiques européens.

Ils proviennent notamment de la péninsule arabique (dialectes arabiques), d'Anatolie et d'Irak (dialectes mésopotamiens), de Jordanie, du Liban, de la Palestine et de Syrie (dialectes syro-libanais), d'Égypte (dialectes égyptiens, du Soudan et du Tchad (dialectes soudanais et tchadiens), de Libye (dialectes libyens), d'Algérie, du Maroc et de Tunisie (dialectes maghrébins), de Mauritanie (dialecte hassaniya).

Enfin, on note encore des influences religieuses dans la construction de la langue arabe : l'arabe chrétien, l'arabe musulman et le judéo-arabe, ces distinctions permettant à la langue de se décliner en termes variables et de propager des valeurs diverses.

L'épopée de la langue arabe

Fascinante donc, l'épopée de la langue arabe en Occident aura engendré une foule de mots évocateurs aux consonances exquises que les amoureux des langues manieront avec un plaisir manifeste.

Des mots comme barbacane (bâb al-baqqâr), café (qahwa), couscous (kuskus), djellaba (jellâba), djin (jinn), hammam (hammâm), Kif-Kif (kîf-kîf), loukoum (râhat-al-hulqûm), smala (zamâla), souk (sûq), etc.

Des mots charmants, des mots vivants, des mots qui permettent le voyage et l'aventure à travers une langue qui évolue dans une interaction constante avec le monde…

Culture générale

Voici les articles les plus populaires
Site du jour Copyright Site du jour © Toute reproduction même partielle est strictement interdite - Conditions d'utilisation Nos Partenaires : Algérie | Rencontre musulmane | Clavier arabe